The communication of your projects crosses borders.

We love what we do, we love words, and we love to communicate.

Call us

+54 9 (351) 622 3322

Visit us

Olegario Correa 133, Córdoba – Argentina

Send E-Mail

apalacio@acptraducciones.com.ar

Our services

Our work team focuses on translation, interpretation and content creation. This is the reason why we have professionals capable of meeting different linguistic demands.

Linguistic services

Certified translations

Corrections of academic texts

Transcripción de audios

Audio transcription

Services of simultaneous and consecutive interpretation

Linguistic services

Translations and corrections of legal documents, academic and technical texts. Interpretation of speeches, conferences and interviews. Audio transcription and subtitling.

Certified translations

Certified translations by Professional Association of Sworn Translators of the Province of Cordoba (Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba).

Corrections and transcriptions of academic texts

Proofreading of academic documents, both in English and Spanish.

Simultaneous and consecutive services of interpretation

Simultaneous interpretation of Spanish <> English: The professional listens to a speech and broadcasts it in real time. Consecutive interpretation: The speaker delivers a speech while the interpreter takes down notes, then the interpreter conveys what the speaker has said in a presentation, meetings or conferences.

Our Team

We are professionals specialized in offering quality language services. Our goal is to solve the linguistic needs of people or companies in their commercial development. Languages are our working field.

Grace Freudenreich

English Teacher

Ana Vea

English Teacher<br />

Pipi Domene

Sworn Translator of English

Mary Garay

Project Manager

Jose Diaz

Sworn Translator of English - Professor of English - Master in Spanish as a Foreign Language.

Ale Palacio

Sworn Translator of English - English Teacher - Master of Languages and interculturally

SERVICES AND SOLUTIONS

We answer some questions

FAQ

Do you have basic questions? Here we go ahead and answer some of the most frequent questions.
How do you charge for a translation?

Translations are charged per page or per word, depending on the document or type of text.

How do I hire an interpreting service?

Translations are charged per page or per word, depending on the document or type of text.

Are the translations certified?

Yes, we have certified translators registered in the Colegio de Traductores de la Provincia de Córdoba (Association of Translators of the Province of Cordoba).

How long does an average translation take?

It all depends on the text, the urgency and the number of words to be translated.

Can you proofread my undergraduate, postgraduate and/or doctoral thesis?

Of course, we can help you proofread your research work, improve the style and correct both grammar and spelling.

I need to translate my website, do you do that?

Yes, we have professional translators who can translate these types of texts.

I have a meeting with people who speak English, can you help me?

Absolutely, you can contact us, tell us what you need, and we will help you with that.

Do you correct texts in social networks or e-mails?

Of course, in a globalised world where social networks are essential to position yourself in the international market as well as nationally, having your social networks in English is essential.

Cultural exchange

Hours of simultaneous translation

Translated texts to English<>Spanish

Happy clients

She is Argentine and works in Germany. She asked us to translate documentation to start a master’s degree there.

📧 We sent her a PDF file with digital signature and certified by Professional Association of Sworn Translators of the Province of Cordoba (Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba). 

👏 Languages ​​and new technologies at the service of personal growth, a synthesis of our time😉

Florencia Bossio

Client – Translation of personal documents

Victoria went to Canada to study a master’s degree with her family.

She requested translations of personal and academic documents from us.

😁 Already settled in Canada, she contacted us again so that we can provide her with our services.

Thank you, Victoria

for trusting our work!

«Hiring Ale was the best decision we made in the family. She quickly and accurately worked out the translation of all the documents for our trip. Thanks Ale!»

Micaela Mazzini

Client – Translation of personal documents